##### authors #####
#translated to catalan by:
#	Ryozuki
##### translated strings #####

%ds left
== %ds restants

%i minute left
== %i minuts restants

%i minutes left
== %i minuts restants

%i second left
== %i segons restants

%i seconds left
== %i segons restants

%s wins!
== ¡%s ha guanyat!

-Page %d-
== -Pàgina %d-

Abort
== Cancelar

Add
== Afegir

Add Friend
== Afegir amic

Address
== Direcció

All
== Tots

Are you sure that you want to delete the demo?
== Estàs segur que vols eliminar la repetició?

Are you sure that you want to quit?
== Estàs segur que vols sortir?

Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Estàs segur que vols eliminar aquest jugador de la llista d'amics?

Automatically record demos
== Gravar repeticions automàticament

Automatically take game over screenshot
== Fer una foto de la pantalla al final de la partida automàticament

Blue team
== Equip blau

Blue team wins!
== El equip blau ha guanyat!

Body
== Cos

Call vote
== Votar

Change settings
== Canviar la configuració

Chat
== Conversació

Clan
== Clan

Client
== Client

Close
== Tancar

Compatible version
== Versió compatible

Connect
== Connectar

Connecting to
== T'estàs unint a

Connection Problems...
== Problemes de connexió...

Console
== Consola

Controls
== Controls

Count players only
== Només contar jugadors

Country
== País

Current
== Actual

Custom colors
== Colors personalitzats

Delete
== Esborrar

Delete demo
== Esborrar repetició

Demo details
== Detalls de la repetició

Demofile: %s
== Fitxer de la repetició: %s

Demos
== Repeticions

Disconnect
== Desconnectar

Disconnected
== Desconnectat

Downloading map
== Descarregant mapa

Draw!
== Empat!

Dynamic Camera
== Càmera dinàmica

Emoticon
== Emoticó

Enter
== Entrar

Error
== Error

Error loading demo
== Error en carregar la repetició

Favorite
== Preferit

Favorites
== Preferits
Feet
== Peus

Filter
== Filtre

Fire
== Disparar

Folder
== Carpeta

Force vote
== Forçar la votació

Free-View
== Vista lliure

Friends
== Amics

Fullscreen
== Pantalla completa

Game
== Joc

Game info
== Informació de la partida

Game over
== Fi de la partida

Game paused
== Joc en pausa

Game type
== Mode de joc

Game types:
== Modes de joc:

General
== General

Graphics
== Gràfics

Grenade
== Granada

Hammer
== Martell

Has people playing
== Hi ha gent jugant

High Detail
== Més detalls

Hook
== Ganxo

Invalid Demo
== Repetició invàlida

Join blue
== Unir-se al blau

Join red
== Unir-se al vermell

Jump
== Saltar

Kick player
== Expulsar el jugador

Language
== Idioma

MOTD
== MOTD

Map
== Mapa

Maximum ping:
== Ping màxim:

Mouse sens.
== Sensibilitat del ratolí

Move left
== Moure's a l'esquerra

Move player to spectators
== Moure el jugador als espectadors

Move right
== Moure's a la dreta

Movement
== Moviment

Mute when not active
== Silenciar si no està actiu

Name
== Nom

Next weapon
== Arma següent

Nickname
== Nom

No
== No

No password
== Sense contrasenya

No servers found
== Cap servidor trobat

No servers match your filter criteria
== Cap servidor correspon als criteris de filtratge

Ok
== Ok

Open
== Obrir

Parent Folder
== Carpeta principal

Password
== Contrasenya

Password incorrect
== Contrasenya incorrecta

Ping
== Ping

Pistol
== Pistola

Play
== Reproduir

Play background music
== Reproduir música de fons

Player
== Jugador

Player country:
== País del jugador

Player options
== Opcions del jugador

Players
== Jugadors

Please balance teams!
== Si us plau, equilibreu els equips!

Prev. weapon
== Arma anterior

Quality Textures
== Textures de qualitat

Quit
== Sortir

Reason:
== Motiu:

Red team
== Equip vermell

Red team wins!
== El equip vermell guanya!

Refresh
== Actualitzar

Refreshing master servers
== Actualitzant servidors principals

Remote console
== Consola remota

Remove
== Eliminar

Remove friend
== Eliminar amic

Rename
== Reanomenar

Rename demo
== Canviar de nom la repetició

Reset filter
== Reiniciar el filtre

Sample rate
== Freqüència de la imatge

Score
== Punts

Score limit
== Límit de punts

Scoreboard
== Puntuació

Screenshot
== Foto de pantalla

Server address:
== IP del servidor:

Server details
== Detalls del servidor

Server filter
== Filtre del servidor

Server info
== Servidor

Server not full
== Servidor sense omplir

Shotgun
== Escopeta

Show chat
== Veure el xat

Show friends only
== Només veure els amics

Show ingame HUD
== Veure el HUD en el joc

Show name plates
== Veure els noms

Show only chat messages from friends
== Rebre només missatges d'amics

Show only supported
== Veure únicament modes compatibles

Skins
== Skins

Sound
== So

Sound error
== Error de so

Spectate
== Asistir

Spectate next
== Observar el següent

Spectate previous
== Observar l'anterior

Spectator mode
== Mode espectador

Spectators
== Espectadors

Standard gametype
== Tipus de joc estàndard

Standard map
== Mapa estàndard

Stop record
== Parar la grabació

Strict gametype filter
== Filtratge estricte del mode de joc

Sudden Death
== Mort sobtada

Switch weapon on pickup
== Canviar d'arma a l'agafar-la

Team
== Equip

Team chat
== En equip

Texture Compression
== Compressió de textures

The audio device couldn't be initialised.
== El dispositiu d'àudio no pot ser inicialitzat.

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== El servidor està utilitzant una modificació en un mode de joc estàndard

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Tens un mapa sense guardar a l'editor, segurament vols guardar-lo abans de sortir.

Time limit
== Temps límit

Time limit: %d min
== Temps límit: %d minuts

Try again
== Intenteu de nou

Type
== Tipus

Unable to delete the demo
== No es pot eliminar la repetició

Unable to rename the demo
== No es pot reanomenar la repetició

Use sounds
== Utilitzar sons

Use team colors for name plates
== Fer servir els colors dels equips en els noms

V-Sync
== V-Sync

Version
== Versió

Vote command:
== Ordre per la votació:

Vote description:
== Descripció de la votació:

Vote no
== Votar no

Vote yes
== Votar sí

Voting
== Votació

Warmup
== Escalfament

Weapon
== Arma

Yes
== Sí

You must restart the game for all settings to take effect.
== Has de reiniciar el joc perquè els canvis tinguin efecte.

Borderless window
== Pantalla sense finestra

Demo
== Repetició

Laser
== Làser

Reset
== Reiniciat

Screen
== Pantalla

New name:
== Nom nou:

Sat.
== Saturació

Miscellaneous
== Miscel·lània

Internet
== Internet

Max demos
== Número màxim de repeticions

News
== Notícies

Join game
== Unir-se

FSAA samples
== Mostres FSAA

%d of %d servers, %d players
== %d de %d servidors, %d jugadors

Sound volume
== Volum del so

Created:
== Creat:

Max Screenshots
== Número màxim de captures

Length:
== Longitud:

Netversion:
== Netversion:

Map:
== Mapa:

Info
== Informació

Hue
== Tonalitat

Record demo
== Grabar repetició

Your skin
== La teva skin

Size:
== Mida:

Reset to defaults
== Restaurar als valors predeterminats

Quit anyway?
== Sortir igualment?

Display Modes
== Modes de vídeo

Version:
== Versió:

Round
== Ronda

Lht.
== Lluminositat

UI Color
== Color del menú

Host address
== Direcció del host

Crc:
== Crc:

Alpha
== Alfa

Current version: %s
== Versió actual: %s

LAN
== LAN

Name plates size
== Mida de la lletra dels noms

Type:
== Tipus:

Ratio
== Proporció

Dummy settings
== Configuració del maniquí

AntiPing
== AntiPing

Show quads
== Mostrar els quads

Map sound volume
== Volum del so del mapa

Countries
== Països

Reconnect in %d sec
== Reconnectar-se en %d segons

Grabs
== Agafa

Background (entities)
== Fons (entitats)

Show kill messages
== Mostrar missatges de mort

Show ghost
== Mostrar el fantasma

DDNet
== DDNet

No updates available
== No hi ha actualitzacions disponibles

Enable server message sound
== Activa el so del missatge del servidor

second
== segon

Show votes window after voting
== Mostrar la finestra de votacions després de votar

HUD
== HUD

Look out!
== Estigues atent!

Select a name
== Selecciona un nom

Enable team chat sound
== Activar el so del xat d'equip

Show other players' hook collision lines
== Mostra les línies de col·lisió d'altres jugadors

We will win
== Nosaltres guanyarem

Hi o/
== Hola o/

Deaths
== Morts

Enable game sounds
== Activar sons del joc

DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== El client DDNet necessita reiniciar-se per completar l'actualització!

Spectator
== Espectador

Please use a different name
== Si us plau, fes servir un nom diferent

Wait before try for
== Espereu abans de provar-ho

Show console window
== Mostra la finestra de la consola

Show others
== Mostrar altres

Gameplay
== Joc

Restart
== Reiniciar

Old mouse mode
== Mode antic del ratolí

Browser
== Navegador

Follow
== Seguir

Enable gun sound
== Activar el so de la pistola

Show health + ammo
== Mostrar la vida + munició

Team message
== Missatge d'equip

Manual %3d:%02d  
== Manual %3d:%02d

Automatically create statboard csv
== Crear un fitxer csv d'estadístiques automàticament

Save the best demo of each race
== Guardar la millor demo de cada carrera

Show tiles layers from BG map
== Mostrar les capes de rajoles del mapa de fons

Are you sure that you want to disconnect?
== Estàs segur que et vols desconnectar?

Types
== Tipus

Ghost
== Fantasma

Remove chat
== Eliminar el xat

Threaded sound loading
== Càrrega de so en fils

Check now
== Comprova ara

Race %3d:%02d  
== Carrera %3d:%02d  

Background (regular)
== Fons (regular)

DDNet %s is out! Download it at DDNet.tw!
== DDNet %s ja està disponible! Descarrega'l a DDNet.tw!

Reset wanted weapon on death
== Reiniciar l'arma desitjada al morir

Frags
== Morts fetes

AntiPing: predict other players
== AntiPing: Predir altres jugadors

Show other players' key presses
== Mostrar les tecles premudes d'altres jugadors

Automatically take statboard screenshot
== Fer una foto de la taula d'estadístiques automàticament

System message
== Missatge del sistema

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Activar el so de dolor llarg (quan dispares congelat)

DDNet %s is available:
== DDNet %s està disponible:

Updating...
== Actualitzant...

Overlay entities
== Entitats superposades

Messages
== Missatges

%.2f MiB
== %.2f MiB

Refresh Rate
== Freqüència d'actualització

New random timeout code
== Nou codi aleatori pel timeout

Suicides
== És suïcida

Net
== Net

Loading DDNet Client
== Carregant el client DDNet

FPM
== FPM

Default zoom
== Zoom predeterminat

Show score
== Mostrar la puntuació

Spree
== Spree

Show client IDs in Scoreboard
== Mostrar les IDs dels clients a la taula d'estadístiques

Max CSVs
== CSVs màxims

seconds
== segons

%.2f KiB
== %.2f KiB

Try fast HTTP map download first
== Intentar primer la descàrrega ràpida del mapa

Use DDRace Scoreboard
== Fer servir la taula d'estadístiques DDRace

Best
== Millor

Enable regular chat sound
== Activar el so de xat regular

Normal message
== Missatge normal

Search
== Buscar

Connecting dummy
== Connectant el maniquí

Clan plates size
== Mida del clan

Update now
== Actualitza ara

Auto %3d:%02d  
== Auto %3d:%02d 

Show clan above name plates
== Mostrar el clan a sobre dels noms

Save ghost
== Guardar el fantasma

Exclude
== Excloure

Enable highlighted chat sound
== Activar el so del xat destacat

Hello and welcome
== Hola i benvingut

AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predir armes

DDNet Client updated!
== El client DDNet s'ha actualitzat!

Outline color
== Color del contorn

Highlighted message
== Missatge destacat

Friend
== Amic

Switch weapon when out of ammo
== Canviar d'arma en quedar-se sense munició

AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predir el camí de la granada

AntiPing limit
== Límit del AntiPing

Inner color
== Color interior

Friend message
== Missatge d'amics

Fat skins (DDFat)
== Skins Groses (DDFat)

Show names in chat in team colors
== Mostrar els noms en el xat amb colors

may cause delay
== pot causar retràs

Unfinished map
== Mapa inacabat

Deactivate
== Desactivar

Welcome to DDNet
== Benvingut a DDNet

Preinit VBO (iGPUs only)
== Preinicialitzar VBO (iGPUs només)

Activate
== Activar

Multiple texture units (disable for MacOS)
== Multiple texture units (disable for MacOS)

Use OpenGL 3.3 (experimental)
== Utilitzar OpenGL 3.3 (experimental)

UI mouse s.
== UI mouse s.

File already exists, do you want to overwrite it?
== L'arxiu ja existeix, vols reescriure'l?

Indicate map finish
== Indicar la finalització d'un mapa

Save
== Guardar

Vanilla skins only
== Només Vanilla skins only

Date
== Data

Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar finalitzacions de mapes en el buscador de servidors

transmits your player name to info.ddnet.tw
== retransmet el teu nom de jugar a info.ddnet.tw

Reload
== Recarga

Successfully saved the replay!
== 

Replay feature is disabled!
== 

Server best:
== 

Personal best:
== 

Learn
== 

Render demo
== 

Replace video
== 

Disconnect Dummy
== 

Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== 

DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== 

The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
== 

The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
== 

Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== 

Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== 

It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== 

Please enter your nick name below.
== 

Destination file already exist
== 

Video name:
== 

Filter connecting players
== 

DDNet %s is out!
== 

Downloading %s:
== 

Update failed! Check log...
== 

Markers:
== 

Markers
== 

Length
== 

Fetch Info
== 

Render
== 

Connect Dummy
== 

Skin prefix
== 

Hook collisions
== 

Pause
== 

Kill
== 

Zoom in
== 

Zoom out
== 

Show all
== 

Toggle dyncam
== 

Toggle dummy
== 

Toggle ghost
== 

Dummy copy
== 

Hammerfly dummy
== 

Converse
== 

Statboard
== 

Lock team
== 

Show entities
== 

Show HUD
== 

Use high DPI
== 

Default length: %d
== 

Enable replays
== 

Size
== 

Show text entities
== 

Show others (own team only)
== 

Time
== 

Replay %3d:%02d  
== 

1 new mention
== 

%d new mentions
== 

9+ new mentions
== 
